SV | Ik zal [toch] goddeloos zijn; waarom dan zal ik ijdellijk arbeiden? |
WLC | אָנֹכִ֥י אֶרְשָׁ֑ע לָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל אִיגָֽע׃ |
Trans. | ’ānōḵî ’erəšā‘ lāmmâ-zzeh heḇel ’îḡā‘: |
Ik zal [toch] goddeloos zijn; waarom dan zal ik ijdellijk arbeiden?
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Ik zal [toch] goddeloos zijn; waarom dan zal ik ijdellijk arbeiden?
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!